MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2012, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2012Pages: 548, tamaño PDF: 10.12 MB
Page 21 of 548

Black plate (21,1)
ADVERTENCIA
Asegúrese que no hay nadie en el área
del asiento trasero antes de usar
(tirando) las palancas remotas
(Vehículos con palanca remota):
No verificar el área del asiento trasero
para que pueda ser usado por
personas antes de plegar los respaldos
con la correa/las palancas remotas es
peligroso. El área del asiento trasero
es difícil de ver desde la parte de atrás
del vehículo. Usar (tirando) las
palancas remotas sin verificar puede
herir a una persona cuando el
respaldo del asiento trasero se pliega
repentinamente hacia adelante.
PRECAUCION
lCuando use las perillas del respaldo
trasero, asegúrese de sostener el
respaldo con su mano. Si no sostiene
el respaldo con su mano, se caerá
repentinamente hacia adelante y
podría causarle una herida en el dedo
que empuja la perilla del respaldo
trasero hacia abajo.
l(Vehículos con palanca remota)
Antes de plegar los respaldos hacia
abajo con las palancas remotas,
asegúrese que no haya ninguna
bebida en el soporte para bebidas
trasero. Si pliega los respaldos con
las palancas remotas mientras hay
una bebida en el soporte para
bebidas puede manchar o dañar el
almohadón y respaldo del asiento.
PRECAUCION
l(Vehículos con palanca remota)
Tenga cuidado con lo siguiente
cuando usa las palancas remotas:
lEn una bajada, el respaldo se
podría caer hacia adelante más
rápidamente que cuando el
vehículo se encuentra en una
superficie plana.
lEn una subida, el respaldo podría
no plegarse hacia adelante.
Cuando los respaldos no se
pueden plegar hacia adelante con
las palancas, tire del respaldo
trasero hacia adelante desde el
interior del vehículo.
Plegando ambos respaldos
Usando la palanca remota
í
Después de verificar que los asientos
traseros están vacíos, abra la compuerta
trasera y tire de las palancas remotas a la
izquierda y derecha del compartimiento
para equipajes.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-9íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page21
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 22 of 548

Black plate (22,1)
Usando el pulsador
Empuje la perilla de respaldo trasero hacia
abajo.
Plegando sólo el asiento centralí
PRECAUCION
Tenga cuidado cuando use la palanca
remota con el asiento central plegado.
Si una persona que se encuentra sentada
en el asiento derecho coloque su mano
en el asiento central, se podría pellizcar
con el respaldo o un componente del
asiento sufriendo heridas.
Usando la palanca remota
1. Almacene el reposacabezas del asiento
central.2. Después de verificar que el asiento
central está vacío, abra la compuerta
trasera y tire de las palancas remotas
interiores de la izquierda del
compartimiento para equipajes.
Usando la correa
1. Almacene el reposacabezas del asiento
central.
2. Tire de la correa en la parte de atrás del
respaldo para plegar el respaldo hacia
delante.
Para volver los respaldos a la posición
vertical
1. Levante los respaldos a la posición
vertical.
2-10
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page22
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 23 of 548

Black plate (23,1)
2. Tire de la parte de arriba de los
respaldos desde el interior del vehículo
para asegurarse que está bien seguro.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de tirar los
cinturones de seguridad para afuera
de abajo de los respaldos:
Es peligroso tener un cinturón de
seguridad apretado debajo de un
respaldo después que el respaldo se
vuelve a su posición vertical. En caso
de un choque o frenada repentina, el
cinturón de seguridad no le brindará
una protección adecuada.
Al volver el respaldo a su posición
vertical, asegúrese que no haya un
indicador rojo:
Un respaldo trasero que no se haya
vuelto completamente y se haya
trabado en su posición vertical es
peligroso. Las frenadas o maniobras
repentinas pueden hacer que el
respaldo se caiga hacia adelante
repentinamente resultando en heridas.
Si hay un indicador rojo visible en la
parte de atrás de la perilla de respaldo
del asiento trasero, el respaldo no se
trabará en la posición vertical.
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
Indicador rojo
qApoyabrazosí
El apoyabrazos trasero en el centro del
respaldo trasero se puede usar (si no hay
un ocupante en el asiento central) o
levantar.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-11íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page23
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 24 of 548

Black plate (24,1)
Reposacabezas
Su vehículo està equipado con
reposacabezas en todos los asientos
exteriores y el asiento trasero central. Los
reposacabezas son para que no sufra
heridas en el cuello Ud y los pasajeros.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están correctamente ajustados.
Además, siempre levante los
reposacabezas mencionados a
continuación cuando están siendo
usados:
Conducir con los reposacabezas
demasiado bajos o desmontados es
peligroso. Sin soporte detrás de su
cabeza, su cuello se podría herir
gravemente en caso de un choque.
(Los reposacabezas que deben ser
levantados para usar)
Todos los asientos traseros
Ajuste de la altura
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hasta dejarlo en la posición
deseada.
Para bajar el reposacabezas, y empuje el
reposacabezas hacia abajo.
Ajuste el reposacabezas de forma que la
parte superior esté a la altura de la parte
superior de las orejas del pasajero, nunca
debe estar detrás del cuello del pasajero
para evitar heridas.Asiento exterior delantero
Asiento exterior trasero
Asiento central trasero
2-12
Equipo de seguridad esencial
Asientos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page24
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 25 of 548

Black plate (25,1)
Desmontaje/Instalación
Para desmontar los reposacabezas, tire de
ellos hacia arriba mientras que oprime el
seguro.
Para instalar el reposacabezas, inserte los
montantes dentro de los agujeros mientras
presiona el seguro.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas instalados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están instalados correctamente:
Conducir con los reposacabezas sin
instalar es peligroso. Sin soporte
detrás de su cabeza, su cuello se
podría herir gravemente en caso de un
choque.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-13
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page25
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 26 of 548

Black plate (26,1)
Precauciones de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o
frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los
cinturones de seguridad en todo momento.
Todos los asientos tienen cinturones de falda/hombro. Estos cinturones también tienen
retractores con trabas de inercia para que no entorpezcan cuando no se usan. Las trabas
permiten que los cinturones queden confortables, pero sin embargo se traban
automáticamente en caso de un accidente.
ADVERTENCIA
Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cinturón de seguridad. En caso de
accidente, los pasajeros que no usan cinturones de seguridad pueden golpear a
alguien o golpearse con el interior del vehículo o incluso salir proyectados del
vehículo. Pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte. En el mismo accidente, los
pasajeros que usan cinturones de seguridad estarán más seguros.
No use los cinturones de seguridad si están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados son peligrosos. En caso de accidente, todo el
ancho del cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los
huesos debajo del cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su
cinturón de seguridad está torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para
eliminar las torceduras y permitir usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un
cinturón de seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto
adecuadamente y los dos pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves
o incluso morir. Nunca use un cinturón para más de una persona a la vez y siempre
use el vehículo con cada ocupante debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del
cinturón se podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada
protección. Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso
durante un accidente antes de volver a usarlos.
2-14
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page26
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 27 of 548

Black plate (27,1)
ADVERTENCIA
Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de
seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores
de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una
vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado. Si
los pretensores de cinturones de seguridad delantero y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede aumentar.
Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese que
la parte del hombro del cinturón de seguridad se encuentra cruzando por el hombro y
próximo al cuello, pero nunca debajo del brazo, detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de
accidente, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas
graves. Use la parte de la falda del cinturón de seguridad bien firme y tan bajo como
sea posible.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-15
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page27
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 28 of 548

Black plate (28,1)
ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:lLos cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura
ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis,
o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de
la falda del cinturón atravesando el área abdominal.
lLos cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible,
teniendo en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
lSe debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y
especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando
jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha,
contamina o daña.
lResulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un
impacto fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
lLos cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.lCada conjunto de cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es
peligroso poner el cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la
falda.
lNo se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o
que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la
flojedad.
PRECAUCION
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo
tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los
cinturones de seguridad, consulte la sección“Limpieza de los cinturones de seguridad de
falda y hombro”(página 6-66).
Anillo
2-16
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page28
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 29 of 548

Black plate (29,1)
qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.
qModo de bloqueo de emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de
emergencia.
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-17
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page29
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 30 of 548

Black plate (30,1)
Cinturón de seguridad
qAbrochándose los cinturones de
seguridad
Hebilla del
cinturón de
seguridadLengüeta de cinturón
de seguridad
Póngase el cinturón de falda lo más bajo
posible, no en el área abdominal, luego
ajuste el cinturón de hombro de manera
que quede bien contra su cuerpo.
Manténgalo
bajo en las
caderas
Muy alto
Elimine la
flojedad
qDesabrochándose los cinturones
de seguridad
Oprima el botón en la hebilla del cinturón
de seguridad. Si el cinturón no se retrae
completamente, tire de él hacia afuera y
verifique por torceduras. Luego asegúrese
que permanece sin torcer al retraerlo.
Botón
NOTA
Si el cinturón no se retrae
completamente, inspecciónelo por
torceduras. Si todavía no se retrae
correctamente, hágalo inspeccionar en
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
2-18
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page30
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K